mercoledì 25 aprile 2012

Versioni in prova

Canzoni infedelmente tradotte e rimaneggiate 
a cura di Marco Polo


Battete le vostre mani e dite YEAH! 
Sottacqua (io e te)



Alcune canzoni ci vedono prendere il largo, navigare verso confini stranieri, scalando le onde.
Un giorno, sai, riveleranno il tuo segreto. Sarò io quello a cui starai pensando quando il sole andrà a nascondersi tra le onde?

E allora andremo a sbattere sulla luna che se ne sta lì immobile, ci appenderemo al cielo come fosse un palloncino, rapiti dal motivetto patriottico intonato da un astronauta di passaggio. Compreremo una navicella e voleremo via, che nel frattempo magari avranno riscoperto la Terra.

Ci cuciremo addosso dei travestimenti troppo geniali oppure batteremo in ritirata in fondo all’oceano, che tanto siamo destinati a vivere le nostre vite sott’acqua, io e te.

Scapperemo sotto a un cielo viola, accorreranno le nuvole e la notte ci scivolerà addosso.
Mi sembri diversa adesso.
(O cielo!)

Sotto a una scia di luna che sembra non finire mai, non capiranno che ce ne siamo andati.
Ci siamo lasciati cadere giusto in tempo, giusto in tempo per non essere visti.

Nessun commento:

Posta un commento